7 filme coreene refacute in India
Bollywood, principala industrie de filme din India, este cea mai mare industrie cinematografica din lume, depasind cu mult Hollywood. Dar, un lucru pe care fanii s-ar putea sa nu il stie, este ca unul dintre cele mai mari inspiratii ale Bollywood-ului este Coreea. Deci, pentru placerea dumneavoastra multiculturala, iata 7 filme coreene care au fost refacute si in varianta indiana.
1) The Man From Nowhere a dvenit Rocky Handsome
Lansat chiar luna trecuta, „Rocky Handsome” este un remake oficial al clasicului „The Man From Nowhere”. Este vorba de un barbat cu un trecut misterios, ce lucreaza ca insotitor la un amanet si incepe o relatie cu o fata a carei mama este dependenta de droguri. Cand mama este omorata si fata rapita, barbatul incearca sa o salveze. Aflam ca barbatului ii pasa foarte mult deoarece, propria lui sotie si propriul sau fiu au fost omorati si ca, in trecut, acesta fusese agent. Da, ati mai auzit aceasta poveste inainte. Actorul principal, John Abraham, nu este la fel de minunat in prestatia sa precum este Won Bin, dar are muschi mai buni.
2) I Saw the Devil a devenit Ek Villain
O femeie este ucisa de un maniac psihopat in timp ce vorbea cu logodnicul/sotul sau la telefon. Logodnicul/sotul afla apoi cat de departe poate ajunge pentru a-l gasi si omori pe maniac. Si, inainte sa ma intrebati, nu, nu vorbesc despre maiastra prestatie a lui Choi Min Sik. Remake-ul nu este atat de intunecat si violent ca originalul, desi are niste cantece decente si o privire interesanta a mintii criminalului in serie. Si, din nou, inainte sa ma intrebati, producatorii indieni neaga orice asemanare cu „I Saw The Devil.”
3) Oldboy a devenit Zinda
Un exemplu de a fura prea multa inspiratie fara permisiune, un barbat este capturat, aparent fara niciun motiv, si tinut prizonier in inchisoare mai mult de zece ani. Cand iese, acesta intalneste o femeie care il ajuta sa gaseasca mintea diabolica ce i-a facut asta. Ce surprins a fost cand a aflat ca acest lucru a fost pedeapsa pentru un rau comis cu mult timp in urma. „Zinda” nu este inclinat spre psihologie precum originalul coreean, care este mult mai psihologic decat manga-ul japonez, deci este greu de precizat care se apropie mai mult de original. Si, interesant este ca regizorul a primit ceva critici pentru copia sa.
4) Seven Days a devenit Jazbaa
Poate ca va amintiti rolul principal uluitor din „Bride and Prejudice” sau acel film oribil, „Pantera Roz”. Actrita principala este Aishwarya Rai Bachchan, intr-o vreme cea mai frumoasa femeie din lume. Poate ca va amintiti si ca ea este o interpreta ce arata mai degraba linistit pe ecran. Ceea ce nu va veti aminti este ca cel mai recent film al sau este putin (a se citi: foarte) asemanator cu „Seven Days”, unde rolul principal jucat minunat de Yunjin Kim din Harmony, este al unei avocate uber-talentata care are la dispozitie 7 zile sa ii gaseasca pe cei care o tin captiva pe fiica sa. Acestia doresc ca ea sa scape un criminal teribil de inchisoare, in schimbul eliberarii fiicei sale. Chiar si imbracamintea este asemanatoare.
5) My Sassy Girl a devenit Ugly Aur Pagli
Un student la inginerie intalneste o fata beata care il convinge sa faca lucruri nebune din dragoste. Da, amandoi studiaza ingineria. Intrebare bonus, cu o cotitura surprinzatoare: ghiciti care dintre actrite a lucrat cu Jackie Chan?
6) The Chaser a devenit Murder 2
Un fost politist corupt (in original, minunatul Kim Yoon Seok) devine proxenet. Dintr-odata, afacerea sa da gres pentru ca prostituatele sale dispar in mod misterios, din cauza unui alt criminal psihopat. Noi producatori au editat un lucru important, adaugand o femeie pe care rolul principal o placea – dar amandoi barbatii, indiferent de tara, sunt niste fiinte umane groaznice.
7) A Bittersweet Life a devenit Awarapan
Un mafiot insarcinat sa o acopere pe amanta sefului sau, decide in final sa o salveze. Nu prea are sens pana nu vedeti tulburarile acestui personaj, portretizat impecabil de Lee Byung Hun. Remake-ul indian face o schimbare si exploreaza mai mult povestea personajului, dar nu are acelasi impact ca prestatia. Un lucru bun, insa, la varianta indiana, este, poate, ca ticalosul este mai cool.
Sursa text si foto: www.dramafever.com
Traducere: AleMi Ra
There are no comments
Add yours